Reflexive verbs

Reflexive verbs and reflexive pronouns

In Swedish, and many other languages, we find reflexive verbs and reflexive pronouns. If you speak Spanish, French or German, it might be better to compare Swedish to any of these languages, rather than to English.

 

This is what the reflexive pronouns look like:

Singular                                             Plural

Jag tvättar mig.                                 Vi tvättar oss.           

Du tvättar dig.                                   Ni tvättar er.                                     

Han tvättar sig.                                 De tvättar sig.                                  

Hon tvättar sig.                                            

Man tvättar sig.                                            

Den tvättar sig.                                            

Det tvättar sig.                                             

                                                 

Some verbs always have the reflexive pronoun, for example,”bete sig” (behave), other verbs also have a non-reflexive version. Sometimes the non-reflexive and the reflexive version of the same verb are more or less synonyms:

Vila or vila sig

Skynda or skynda sig

 

The more common situation is that the non-reflexive and the reflexive can be translated to different words in English:

sätta   (put, attach)                         sätta sig (sit yourself down)

 

tvätta (wash, anything but yourself)     tvättar sig (wash yourself)

Han tvättar händerna.                                 Han tvättar sig.        

 

vända (turn around)                                              vända sig (turn)

Oj nu har vi åkt för långt. Vi måste vända.           Han vänder sig i graven

We went too far. We have to turn around.                       He is turning in his grave.

 

 

röra  (touch)                                                 röra sig  (move, move around)

Rör inte stekpannan! Den är jättevarm!   Jag sitter för mycket. Jag måste röra på

Don’t touch the frying pan! It’s hot!                     mig mer.

I sit too much. I need to move (around) more.

 

 

kliar – itch                                                    kliar sig – scratch

Myggbett kliar mycket.                                Han kliar sig I huvudet.

Mosquito bites itch a lot.                                    He is scratcing his head.

 

 

So, what verbs are reflexive then? I think one good rule of thumb is they describe things we do with, or to, our own bodies (tvätta sig) and minds (koncentrera sig). In Swedish, many everyday activities are reflexive J: You can imagine a regular day like his: 

Fredrik vaknar klockan 06.30. Han känner sig väldigt sömnig. Han går till badrummet för att tvätta sig.Fredriks fru Anna står framför spegeln och målar sig/sminkar sig.Fredrik är skäggig så han rakar sig. Efteråt torkar han sig, kammar sig och klär på sig. Sedan sätter han sig och äter frukost.

Efter frukosten skyndar han sig till busshållplatsen.Han ställer sig i kön till bussen. Han måste flytta sig när folk går på bussen. Man måste tänka på hur man beter sig, tänker Fredrik. Men det är inte alla som bryr sig om det.

På förmiddagen måste Fredrik koncentrera sig och stänger dörren till sitt kontor.

På lunchen går han och klipper sig. Han måste vara fin i håret på lördag när hans kusin gifter sig. Fredrik kliar sig i huvudet. Frisören hade i för mycket hårspray.

Han bestämmer sig för att anmäla sig till en kurs i kinesiska. Det är roligt att lära sig ett nytt språk. 

På eftermiddagen ställer han sig och väntar på bussen, men ändrar sig och promenerar hem istället. Det är bra att röra på sig.

På kvällen klär Fredrik av sig och lägger sig i soffan. Han känner sig sömnig igen.

 

 

Sara the Swedish Teacher